—— 要投稿,上万维,轻松学术交流

严正声明

本站非期刊官网,非中介代理,
不向作者收取任何费用!
举报微信:13140028228 冯老师

态度公正、信息求实、投稿自助、使用免费
您的位置:学术资讯 » 正文
  • 阅读: 2024/3/15 11:15:24

    科技论文写作特别注重实验描述的清晰度和思想表达的准确度。句子要尽量简短和清晰。例如:如果As discussed above的前面一句话有两个主语, 那这个above指的是哪个一定要指出,不然就容易造成表达不清晰。

    1. 主语和谓语的单数和复数要一致

    例:A high percentage of peptides that are made of amino acids are present in the sample.

    句中 A high percentage才是真正主语,所以谓语用单数 is

    注意:集合名词当整体用时谓语用单数,每个成员当个体时谓语用复数。

    1The number of mice was increased.

    2A number of mice have died.

    3All of the samples were analyzed

    4All of the safety procedure was followed

    注意:代词none既可以是单数也可以是复数,none后面的词是单数,用单数;后面的词是复数,用复数。

    1None of the information was usefu.

    1None of the animals have died.

    注意:描述数量/质量/体积/时间等词用单数,但分次添加或减少时用复数。

    例:1.5 mL was added/10 g was added/5 g were added ste-pwise.

    2. 修饰语同主语名词关系上要一致

    用动名词/分词短语/不定式短语做修饰语时,修饰语中的动词要同主句中的主语关系上要一致。

    例(动名词):After finished the purification, the activity of the isolated compound was then studied.

    finishing形式主语是We或者I,主句主语是activity,不一致。

    应改为:After the purification was finished, the activity of the isolated compound was then studied.

    或者:After finished the purification, we studied the activity of the isolated compound.

    例(分词短语):The iron concentration was determined using the Fenton reaction method.

    iron concentrationusing the Fenton reaction method关系不一致

    因该把using 改为 by

    例(不定试短语):To confirm the diagnosis, the blood test was ordered.

    不定式短语的形式主语是doctor, 而主句的主语为blood test不一致,所以要改为:To confirm the diagnosis, the doctor ordered the blood test.

    3. 主语和主语的谓语保持逻辑一致

    由于中文和英文表达方式的不同,有时候把中文直接翻译成英文是不妥的,例如price is cheap, 中文理解是价格便宜,但是英文一般说价格用高低,而物品才说cheap

    例:The highest antibiotic production was obtained at 48h.

    宜改为:production yield

    例:The reaction was prepared...宜改为:reaction solution/ method.

    4. 代名词的使用

    代名词和其代理的先行词要在人称/单数/复数,和性别上一致。例如:he, his; she, her; it, its; they, their; these, those; that, this等,使用时一定避免误解。

    例:Many related compounds were synthesized and their antivirus activities were studied. compoundstheir一致。

    例:growth hormone is a protein. it promotes human body growth.

    例:The reports were submitted to therequesting agencies, buttheywere ignored.

    这里的they到底是指 reports还是requesting agencies

    宜改为:The requesting agenciesignored the submitted re-ports

    5. 强调的作用

    如要强调某件事,就把它放到句子的前面。科技论文写作一般把主句先写出来,除非你想强调条件。

    例:Through scavenging free radicals, antioxidants play an important role in protecting against complex diseases.

    宜改为:Antioxidants play an important role in protecting ag-ainst complex diseases through scavenging free radicals.

    例:Before the hurricane arrived, most of the people have moved out.

    宜改为:Most of the people have moved out before the hurricane arrived.

    6. 名词作形容词

    论文写作中常会把名词作为形容词用,当一个名词修饰另一个名词是=时,容易理解,但3个名词放一起就要注意了,例如:blood white cell number(改为the number of blood white cell)

    这时候需要将最后一个名词提前+介词(of/in/on...+名词+名词。

    7. 句子时态

    科技论文只有两种时态,现在时态和过去时态。偶尔使用完成时态。

    描述已发表的文献成果时用现在时。

    描述未发表的文献成果时用过去时。

    Abatract描述自己的实验和结论要用过去时。

    Introduction中总结文献和问题,以现在时为主。

    Methodresults用过去式。

    Discussion根据文献和自己实验分别用现在时和过去时。

    : Wang showed that...(引述过去的实验时,宜用过去时)

    : Table/Figure shows that...(Table/Figure显示的结果可用现在时)

    计算结果和统计分析结果应该用现在时

    8. 主动句和被动句

    很多人用被动句,但其实主动句更加好。

    It is reported that... 宜改为 we reported that...

    9. 标点符号的使用

    注意逗号是用来分开两个独立的句子

    分号后面的首字母要小写

    10. 冠词的使用

    当名词表示泛指时,不要加定冠词the

    例:there has been increased in loss of agricultural land.

    宜改为:there has been an increase in the loss of agricul-tural land.

    以上便是我读研时候积累的一些写作的语法,都是比较基础但又容易忽略的常见语法。我记得我第一篇SCI改了六次,很多错误就是这些语法的问题,当时还被老师说过,往事不堪回首啊,不过自从发了第一遍SCI后,我的写作语法得到很大的提升,这要感谢我老师的指导和自己阅读文献的积累,现在分享给大家了,祝愿大家看完这篇文章能在SCI路上少受语法折磨哈

    转自羊驼舍微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


    浏览(229)
    点赞(0)
    收藏(0)

上一篇:了解写作的格式

下一篇:SCI常用词汇和句型