—— 要投稿,上万维,轻松学术交流

严正声明

本站非期刊官网,非中介代理,
不向作者收取任何费用!
举报微信:13140028228 冯老师

态度公正、信息求实、投稿自助、使用免费
您的位置:学术资讯 » 正文
  • 阅读: 2024/4/29 15:40:10

    这个问题看似吹毛求疵,但在严谨的编辑眼里,的确是有差别的。

    常用英语写作的科研人,对于以下这些句式会很熟悉:

    The data reveal that

    Table 1 shows that

    Figure 2 indicates that

    这里的 revealshow indicate,你可能想到了一系列中文对应词:展示、揭示、显示……,没错,差不多就是这个意思,这样的句式常常会出现在论文的结果部分。但严格说,这三个词并非完全同义,也不能任意互换,我们逐一看。

    01

    SHOW

    show 是三个近义词中最朴素的,用于陈述内容和所指内容完全符合时,比如:

    Table 1 shows that of the six months, December was the coldest.

    读者无需考虑你的陈述内容和所指内容是否真的有关联,也就是所见即所得

    02

    REVEAL

    reveal 用于结论并不明显时,作者需要读者去思考。牛津词典定义 reveal 将先前未知或秘密信息让他人知道[make (previously unknown or secret information) known to others]”,因此,使用 reveal 来传达需要分析或思考的结论。

    03

    INDICATE

    虽然 indicate 类似 show,但有不确定性,像是数据导致你的怀疑,但不能肯定。indicate 可以用来避免明确肯定的说法。但是,不要常用 indicate,否则你的研究发现会显得太不确定,甚至影响发表。

    转自SCI发表辅导微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


    浏览(277)
    点赞(0)
    收藏(0)

上一篇:论文新手必读的38条建议

下一篇:催稿信英文模板:四种场景的应对方式